Thiru means
Holy. Ammaanai means an indoor
game played by girls. The
games is played with five or
seven cowries or pebbles which
are tossed into the air and
caught on the back of the
hand. It is played usually to
the accompaniment of a song
sung exultingly by the player
and ending with the refrain
ammaanaai. The songs are
usually in praise of The Lord
Civan and His exploits.
|
|
|
The Decad
175. Let us play
ammaanai
SINGING
ABOUT THOSE
bliss over-flowing blossomy FEET -
feet not
possible of being seen
by even the
red-eyed Vishnu
though he went
down as a boar
and burrowed
for it -
ABOUT THOSE
SUBLIME MERCY-EXUDING FEET
of the Lord of
the South
teaming with
coconut-groves,
of Him of
Perunthurai,
of the One with
beauteous eyes,
WHICH,
graciously coming down on earth
as the Most
Compassionate One,
SEVER the chain
of our births,
ENSLAVE even
people like us,
BESTOW on us
mukti -
deliverance
from death and birth.
176. Let us play
ammaanai
SINGING OF HIM,
rare to be seen
by earth-dwellers,
heaven-dwellers, dwellers
underground,
or those in
regions beyond these,
by none of
these at all,
but to us an
easily accessible Celebrity -
the Southerner,
Perunthurai’s Lord.,
the exceedingly
covetable, ocean-line One,
Who cast His
fishing-net on the surfy sea -
WHO, making me
god-mad,
came, and,
entering my heart,
as unsatiating
ambrosia,
graciously
bestowed on me
the path-of-no
return.
177. Let us play
ammaanai
SINGING of the
endless bliss bestowed on me
by Civan, the
Lord of merit-abounding
Perunthurai,
who came riding
on a horse to sever by bonds,
who, while
Indra, Vishnu, Brahma,
the heavenly
ones, and the rest stood
by in suspense,
graciously came
down on earth
in the guise of
one
with
ash-covered shoulders,
and enslaved
even a person of my sort,
and (now
abiding in me) melts my mind!
178. Let us play
ammaanai SINGING OF
the
honey-oozing,
ambrosial-essence-like,
anklet-girt,
far-reaching,
luminous,
meritorious FEET -
rare to be
beheld by the devas from heaven
along with
Vishnu, Brahma and Indra,
even though
they stayed in forests
(engaged in
austerities),
with body
withering away
and anthills
growing over them -
WHICH came of
their own accord,
and, showing
signal love to this cur
like a very
mother,
ENTERED MY BODY
and infused
life into its very hair-roots.
179. Let us play
ammaanai
SINGING OF the
mighty One, the Southerner,
the Lord of
Perunthurai,
the
Compassionate One,
the Rider on
the swift-footed bull,
Who, entering
Thillai,
is established
in the dance hall;
and Who, made
me -
a cur of a
laggard with a stony-mind -
god-mad, and,
kneading that stone of a mind
into a ripe
fruit,
immersed me in
the flood of His mercy
and rid me of
all my karma.
180. Did you
hear, O my chum,
how the unique
One enticed me?
The Southerner,
the Lord of Thirupperunthurai
surrounded by
lime-plastered ramparts,
showing me
everything hitherto never shown,
showing His
form as Civan,
showing His
lotus feet
and showing His
honeyed Mercy,
Himself took us
into His service
and assumed
lordship over us
to the
merriment of the people of the
country
and to the end
that we gain the heaven above,
singing about
this supreme act of Grace
let us play
ammaanai.
181. Of the
Indweller Who dwells inside those
Who contemplate
Him unceasingly,
of the Far One,
the Knight, the Southerner
Who abides in
Perunthurai,
of the Veda’s
Lord,
of Him with the
Dame abiding in one half
of his Body, of
the Bridegroom
Who enslaved
even curs like us,
of Him Who is a
veritable mother to us,
of Him Who
Himself is the seven worlds,
of Him Who
rules the same,
let us sing and
play ammaanai.
182. Of the
Magnificent One
Who graciously
endowed a prize
for the
melody-bearing song,
of Him with one
part of His body bearing a woman,
of the Lord of
Perunthurai,
of Eesan of the
famed vast spheres
Borne by the
sky,
of the God
bearing an eye on the forehead,
of the
golden-hued Body
Which, carrying
a hod of mud
on its back for
wages in bustling Madurai,
was struck by
the King with his cane
and carries to
this day the scar thereof,
of Him let us
sing and play amaanai. [1]
183. He with the
crescent moon,
the Bard of the
Vedas,
the Lord of
Perunthurai,
He with the
thread of several strands
(across his
body) -
on stately
steed He rides; dusky is His
throat;
red-golden His
form; ashes white thereon;
first in all
worlds is He.
Bliss unceasing
-
the traditional
boon -
to his veteran
devotees He graciously gives,
That all the
world may amazed be,
of Him let us
sing, and play ammaanai.
184. Of the
Veda’s Lord,
Greater than
the devas ruling the heavens,
of Him Who
stands as an ideal of magnanimity
to the Kings
who rule the earth,
of Him of cool
Paandinadu
which gives (to
the world)
sweetness-abounding Tamil,
of Him with
part of His body ruled by a woman,
of Him of
Annaamalai
Who, in
Perunthurai held in high regard by
all,
showing His
eye-delighting anklet-girt feet,
enslaved this
cur,
of Him let us
sing, and play ammaanai.
185. Of the
Partner of Her with cup-shaped
breasts,
of the
Southerner, of the Lord of
Perunthurai,
of Him of the
nature
of unfailingly
melting the hearts of those
who have sought
(refuge at) His feet,
of Him with the
water-logged matted locks
Who turned
Paandinaadu into the Land of
Bliss,
of the Farthest
of the farthest,
Who yet is
inside those
with minds
assigned to Him
as collateral
for the
blissful far-reading anklet-girt
feet,
of Him let us
sing and play ammaanai.
186. A
collyrium-glittering-eyed one,
listen!
Of Him Who -
while Brahma,
Vishnu and Indra
sought Him in
every birth -
enslaved even
me in this very birth
by his sweet
grace,
and saved me
from being born again,
of Him who
manifests Himself
in the real
thing - the soul,
and Who has
that same real thing as His abode,
of that Being
Who (nevertheless) Himself becomes
the ultimate
eternal abode to all things,
and the
foundation to all things,
of Him, our
Civan,
let us sing,
and play ammaanai.
187. As we play
the ammaanai
to the jingle
of the bangles loaded on our arms,
to the dance of
the rings adorning our ears,
to the tossing
about of our black gleaming
tresses,
to the exuding
of honey from flowers thereon,
and to the
humming of the bumble-bees
hovering over
those flowers,
Let us sing
of the
rosy-hued One,
of Him Who
wears the white ask (on His body),
of Him with
palms never known
to have been
joined (in supplication to
anyone),
of Him Who
fills everywhere,
of the Lord of
the Vedas
Who is Reality
to those who are His devotees,
Who is not to
those who are not,
of Him Who
abides in Aiyyaaru.
188. Let us play
ammaanai,
singing of the
anklet-girt flowery feet of Him,
the Lord of
Heaven.
WHO, graciously
pleased to put to rout
The karma of
me,
who was wearied
of birth and death
as elephant and
worm, as men and devas,
and as other
creatures as well,
ABODE IN MY
FLESH melting it,
AND, coming in
the guise
of honey, milk
and candy-equalling sweet King,
TOOK me, in His
grace, into His galaxy of
devotees.
189. Let us play
ammaanai,
singing of the
garland of mandhaara flowers
of the
red-garlanded Southerner
of Perunthurai
surrounded by groves,
Who, in the
sacrifice performed by Thakkan,
graciously
ground the Moon under His heel,
crushed the
shoulders of Indra,
cut off the
head of Echchan,
knocked down
the teeth of the radiant Sun
who runs his
course in inter-stellar space,
and delighted
in putting to rout
the devas in
several directions. [2]
190. Let us play
ammaanai relating in song how
the
honey-filled
kondrai-garland-wearing Knight
Who, mingling
in me
as flesh and
life, and EXPERIENCE,
as honey,
ambrosia and candy of the sweet
sugar-cane,
graciously
bestows on us
the path not
known by the devas even,
and becomes
resplendent enlightenment-endowed
eternal gnosis
to us;
and to the
countless manifold creatures,
their King.
191. Wear shall
I in my hair the kondrai blossom;
wearing it,
Civan’s brawny shoulders
shall I
embrace.
embracing it
tightly, swoon shall I;
pausing, I
shall sulk;
sulking, I
shall yearn for those rosy lips,
Search shall I
for Him, melting inwardly;
searching,
I shall think
of Civan’s anklet-girt feet alone.
Droop shall I;
bloom shall I
again.
The rosy feet
only of that fire-bearing Dancer
let us sing and
play ammaanai.
192. Let us play
ammaanai singing
of Him with one
half of His body
gleaming like
the radiance of Her
of parrot-like
soft speech,
of the wise One
unseeable by Vishnu and Brahma
who set out to
see Him,
of the clear
Honey (of enlightenment),
of the
Compassionate One
Who, coming
down condescendingly
and abiding in
splendour-abounding Perunthurai,
took pity on
me,
and, through
inconceivable sweet grace,
appeared as an
effulgent One
and was moved
with compassion
to make His
light shine
inside my
innermost being.
193. Let us sing
of Him Who is
prior to the Trinity,
of Him Who is
the Whole,
of Him Who
exists after
the end of everything,
of the
Pinggahan,
of Him
established in Perunthurai loved
by me,
of the Lord of
Heaven,
of Him with one
half of His body
occupied by the
Dame,
of Him of
Aanaikkaa in the South,
of Him of South
Paadinaadu,
of Him my
Beloved,
of Him Who is
like ambrosia
to those who
call Him their Father,
of that
magnificent One,
and play
ammaanai.
194. Let us
PLACE OUR TRUST IN THE time -
Immemorial
repute of the MAGNIFICENT ONE
Of qualities
rare to be found in others -
The Lord of
Perunthurai,
Who, graciously
coming
On the
victorious charger,
sets aside the
foibles of His devotees
but takes into
account their good qualities only,
and cherishes
them and severs
the encircling
link of kinship
(called I and
mine) -
and play
ammaanai
singing all the
while
about the Form
of Supreme bliss
which the Lord
has taken
that we may
cling to Him
SO THAT THE
BANDS OUR PASSAM
MAY BE SEVERED.
[1] Who endowed
a prize for the . . . song -
probably refers to the occasion
when Lord Civan composed a poem
for Dharmi, a poor Brahmin, and
helped him to obtain a prize
offered by the Panandiyan King.
[2]
The incidents referred to in
this stanza occurred during a
sacrifice which Thakkan, the
father of Parvathi in one of her
incarnations, conducted. He had
not invited Civan, his
son-in-law, to the sacrifice.
This was a deliberate insult.
But the devas, including Brahma
and Vishnu, partly from greed
for the presents usually given
away at a sacrifice and partly
from fear of Thakkan, attended
the sacrifice ignoring the
insult to Civan. Civan arrived
at the sacrifice in a great rage
and laid was the sacrifice and
punished the devas in the manner
stated in this stanza.
|
|
|
|